『 ③ THOUGH
I ATTAIN BUDDHAHOOD ,
I SHALL NEVER BE COMPLETE
UNTIL
MY LIFE ENDURES
THROUGH THE AGES
AND SAVES INNUMERABLE
NUMBERS OF PEOPLE .
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
④ THOUGH
I ATTAIN BUDDHAHOOD ,
I SHALL NEVER BE COMPLETE
UNTIL
ALL THE BUDDHAS
IN TEN DIRECTIONS
UNITE IN PRAISING
MY NAME .
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
⑤ THOUGH
I ATTAIN BUDDHAHOOD ,
I SHALL NEVER BE COMPLETE
UNTIL
PEOPLE WITH SINCERE FAITH
ENDEAVOR TO BE REBORN
IN MY LAND BY REPEATING
MY NAME IN SINCERE
FAITH TEN TIMES
AND ACTUALLY
DO SUCCEED
IN THIS REBIRTH .
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
( 仏教聖典からの 引用です、
日本語は 後で。
上座部 仏教
大衆 ( 大乗 )仏教の
ちょと ちがう 観点を
どうしたら いいのか ?
悩む ところです。( 微笑 )
、、、、、、、、、、、
・ 大乗経典の 英訳だから、
大乗的に、しなくては、微笑
、、、、、、、、、、、、、
歯形 地蔵大菩薩
( 口内の 病に
ご利益がある、との
言い伝えあり )
、、、、、、、、、、、、、、
コメント