TEACHING OF BUDDHA ( 48- 9 )

『 ③ THOUGH

I   ATTAIN   BUDDHAHOOD  ,

I    SHALL   NEVER  BE  COMPLETE

UNTIL

MY  LIFE   ENDURES

THROUGH   THE   AGES

AND   SAVES   INNUMERABLE

NUMBERS   OF  PEOPLE .

,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

④ THOUGH

I   ATTAIN   BUDDHAHOOD ,

I   SHALL   NEVER   BE   COMPLETE

UNTIL

ALL  THE  BUDDHAS

IN   TEN   DIRECTIONS

UNITE   IN   PRAISING

MY   NAME  .

,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

⑤  THOUGH

I   ATTAIN    BUDDHAHOOD  ,

I   SHALL   NEVER   BE   COMPLETE

UNTIL

PEOPLE    WITH   SINCERE   FAITH

ENDEAVOR   TO   BE   REBORN

IN   MY  LAND  BY  REPEATING

MY   NAME   IN   SINCERE

FAITH   TEN   TIMES

AND   ACTUALLY

DO   SUCCEED

IN   THIS   REBIRTH  .

,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

( 仏教聖典からの 引用です、

日本語は 後で。

上座部 仏教

大衆 ( 大乗 )仏教の

ちょと ちがう 観点を

どうしたら いいのか ?

悩む ところです。( 微笑 )

、、、、、、、、、、、

・ 大乗経典の 英訳だから、

大乗的に、しなくては、微笑

、、、、、、、、、、、、、

歯形 地蔵大菩薩

( 口内の 病に

ご利益がある、との

言い伝えあり )

、、、、、、、、、、、、、、

 

コメント

タイトルとURLをコピーしました