TEACHING OF BUDDHA ( 47- 8 )

『 THERE   IS

A   FABLE   TOLD   OF

A   MAN   WHO   FOUND

AN  ANTHILL   WHICH

BURNED   IN   THE   DAYTIME

AND   SMOKED   AT   NIGHT  .

,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

ある寓話( お話 )。

ある男が、

< 昼に 燃えて

夜は 煙っている

蟻塚( ありずか )>を

発見した。

彼は、智慧ある人に

どしたらいいか ?と

相談しました。

,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

HE   WENT   TO   A  WISE   MAN

AND   ASKED   HIS   ADVICE   AS   TO

WHAT   HE   SHOULD   DO   ABOUT   IT  .

,,,,,,,,,,

( 日本語は、上記 )

,,,,,,,,,,

THE   WISE   MAN   TOLD   HIM   TO

DIG   INTO   IT  WITH   A   SWORD  .

THIS  THE   MAN   DID  .

,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

賢者( けんじゃ )は、

剣( けん )を 使い

蟻塚を 掘り進めと 語った。

彼は、従い 掘った。

,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

HE   FOUND   IN   SUCCESSION

<   A   GATE- BAR   >

<   SOME   BUBBLES   OF  WATER   >

<   A   PITCHFORK   >

<   A   BOX   >

<   A   TORTOISE   >

<   A   BUTCHER  –  KNIFE   >

<   A   PIECE   OF  MEAT   >

AND   FINALLY  ,

<   A   DRAGON   >

WHICH   COME   OUT   .

,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

彼は 次から次に

色んなものを、発見した。

< 門の かんぬき・棒 >

< 水の 泡( あわ )>

< ピッツク ホーク >

< 箱・ボックス >

< 亀 かめ >

< 肉切り ナイフ >

< 一片の お肉 >

そして、

最後に、

< 龍・ドラゴン >が

出て来ました。

,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

THE   MAN   REPORTED

TO   THE   WISE   MAN

WHAT   HE  HAD   FOUND   .

,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

その男は

賢者に 見つけた物を

報告した。

,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

THE   WISE   MAN   EXPLAINED

SIGNIFICANCE   OF   IT

AND   SAID  ,

,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

賢者は、意味を 説明し

そして 言った、

、、、、、、、、、、

[    THROW   AWAY    EVERYTHING

BUT   THE   DRAGON  ,

LEAVE   THE   DRAGON   ALONE

AND   DO   NOT

DISTURB   HIM  .  ]

、、、、、、、、、、、、

「 < 龍・ドラゴン >だけ

残して、全て 投げ捨てなさい 。

< 龍・ドラゴン >は

そのまま、大切に

していなさい 。』

( 仏教聖典からの 引用です

駄駄日本語は、これから

です、すみません )

、、、、、、、、、、、、、

<   CIRCLE   HERE

CROSS    NOW

I   LOVE   YOU   ,   YOU  >

JOIN   OUR   HANDS    TOGETHER

ENLIGHTENMENT   WITH   YOU  .

、、、、、、、、、、、、、、、

コメント

タイトルとURLをコピーしました