TEACHING OF BUDDHA ( 30-11 )

『  TO   LIVE   A   SINGLE  DAY   AND

HEAR   A   GOOD   TEACHING

IS   BETTER   THAN   BETTER   THAN

TO   LIVE   A  HUNDRED  YEARS

WITHOUT   KNOWING   SUCH   TEACHING  .

,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

「    ≪ 命 と 心 ≫ 道理 」 を

知らないで

100 年間 生ている より、

「 道理( 真理 ) 」( 教え )を

聞き 学び 実践 した

≪ 一日間 の 生活 ≫ の 方が

尊( とうと ) い 。

、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、

ONE   SHOULD   CONSTANTLY

PROTECT   THE   PURITY   OF

HIS   MIND   .

人は、

わたしたちは、

純粋 で 、 尊い 心 を

常に 守り 保たなければ

ならない 。   」

( 仏教聖典からの 引用です、

駄駄 日本語 、 残月 合掌 )

、、、、、、、、、、、、、、、、、

・  長生 ( ちょうしょう ) より

無生 ( むしょう ) を 。

このことを、

もっと 愚僧は

語らなくては ならない、反省 。

・   心 を 守り 保つ  ことも

もっと 語り

共に 実践 生存・ 生活

しなくては ならない 、大反省 。

、、、、、、、、、、、、、、、、

11時、

404回忌 の 読経です

当然 で ございます

、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、

、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、

航海士 訓練生

『  これから 帆船 で 日本一週です 』

安全 祈願 いたします

《  すみれ に 相談に来ました  》と

いっていた 若者で ございます 。

尾道の 千光寺 の近くに

住み 学ばれて います。 合掌

いつも、

ありがとうございます。

、、、、、、、、、、、、、、、、、、、

<  CIRCLE    HERE

CROSS    NOW

I   LOVE   YOU  ,   YOU   >

sorry  ,  i  have   to  go  out  soon

see    you

コメント

タイトルとURLをコピーしました