PICTURE 8-28-2015

    [     THE    TEACHING     OF    BUDDHA      ]

<     THE    REAL   STATE    OF    THINGS     >
<    物事人・・の 真実の 姿( 相 ・ すがた ) >

 「  IF   A   DIVER   IS   TO   SECURE    PEARLS    HE   MUST
     DESCEND   TO   THE   BOTTOM    OF   THE    SEA   ,
     BRAVING   ALL    DANGERS    OF   JAGGED    CORAL   AND
     VICIOUS   SHARKS   .

        SO    MAN    MUST   FACE    THE    PERILS    OF   WORLDLY
    PASSION    IF    HE   IS   TO   SECURE    THE    PRECIOUS   PEARLS
    OF   ENLIGHTENMENT  .

       HE   MUST    FIRST    BE   LOST    AMONG   THE   MOUNTAINOUS
     CRAGS    OF   EGOISM    AND    SELFISHNESS   ,
        BEFORE     THERE    WILL     AWAKEN     IN    HIM    THE   DESIRE
     TO   FIND   A    PATH    THAT    WILL    LEAD    HIM   TO
      ENLIGHTENMENT   .

        あらゆる 危険をおかして( とげとげの サンゴ礁 ・ 狂暴な サメ )
  海の底に 降りなければ  貴重な 真珠 ( 御宝 )は 得れないように 、

    人は 迷いの泥海( どろうみ )の 中に 入らなければ、
 < さとり >の 真珠( 御宝 )を、得ることは できない 。

   山のように 大きな< 我への執着 ( エゴ・ 自分という意識 ・欲 ) >
 を持つ人(  夢中になっているひと )であって 、はじめて
 < 道 ( みち ) >をもとめる < 心 も 発 し・ 起こし >
 < さとり >も ついに 生ずるで あろう 。    」

  (  仏教聖典からの 引用 、日本語 一部 残月  )

           ・  「 一 」 の 苦しみを 味会うべし
       「 十 」 の 悲しみを 感ずべし
       「 百 」 の 嘆きを  察すべし
       「 千 」   の 痛みを  思うべし
       「 万 」 の 涙を   想うべし

       さすれば 、

       「 無 」 ( ゼロ ・ 空 )を 希求するであろう。

       そして

       「 無 」 は 「 一 」 に かえり

       「 一 」 は 「 無限 」 へ むかうなり 。

          つづき ます

  、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、

   009.JPG

   011.JPG

   012.JPG

   015.JPG

  、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、

   020.JPG

   021.JPG

   022.JPG

       GOOD     DAY
                       GOOD    LUCK

                           MY   FRIENDS    AND    FAMILY

                          APPRECIATION

                          <     ENLIGHTENMENT     TOGETHER    >

                             I     AM    SORRY  

                             SEE    YOU     AGAIN

                              FROM     ARASHIYMA   

コメント

タイトルとURLをコピーしました