PICTURE 12-28-2014

  [    DECEMBER     EIGHTH     12  /  8    ]    NO,   11

  「  <     THE    FOURFOLD   NOBLE     TRUTH     >

       3  .   IF    DESIRE   ,    WHICH    LIES   AT   THE   ROOF  OF
             ALL    HUMAN    PASSION    ,   CAN    BE    REMOVED   ,
              THEN     PASSION      WILL    DIE    OUT    AND   ALL
             HUMAN    SUFFERING    WILL     BE    ENDED   .

                 THIS   IS    CALLED    THE    TRUTH   OF    THE
             CESSATION     OF    SUFFERING   .

       3   . この 煩悩( ぼん のう )の、
      ( 煩 わずらわしい ・ 頭が やける ように 痛む )
      ( 悩 こころ に つきまとうもの ・ まつわる )
    根本を 残りなく
    滅ぼし 尽くして 、
    すべての < 執着 ( しゅうちゃく ) >を
    はなれれば、
    人間の < 苦しみ >も 無くなる 。

      これを、 苦しみを ほろぼす( 滅ぼす )
    真理という 。 ( 滅諦 めつたい )

  、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、

   4 .   IN   ORDER    TO   ENTER    INTO   A    STATE    WHERE
              THERE   IS   NO    DESIRE   AND   NO   SUFFERING   ,
               ONE    MUST   FOLLOW    A   CERTAIN   PATH  .

                  THE    STAGES    OF   THIS    NOBLE   EIGHTFOLD   PATH   ARE ,,
                        1     RIGHT     VIEW
                         2    RIGHT     THOUGHT
                         3    RIGHT      SPEECH
                         4    RIGHT       BEHAVIOR
                         5    RIGHT       LIVELIHOOD
                         6    RIGHT       EFFORT
                         7    RIGHT       MINDFULNESS
                         8    RIGHT       CONCENTRATION  ,

                    THIS    IS    CALLED   THE    TRUTH    OF   THE     NOBLE   PATH
                 TO    THE    CESSATION   OF    THE    CAUSE   OF   SUFFERING   .

          4 .    この苦しみを  滅ぼし尽くした < 境地 ・ 世界 ・ 心境 >に
      入るには 、八つの 正しい道( みち )
      ( 八正道 はつ しょうどう )を 修め( おさめ )なければ
       ならない。

         1  正しい 見解( けんかい 物事人への見方 )
         2  正しい 思い
         3  正しい 言葉
         4  正しい 行い( おこない )
         5  正しい 生活( 日常の )
         6  正しい 努力
         7  正しい 記憶( 気をつける ・ 心にとめる )
         8  正しい 心の統一( 集中・専念 そして 解放 )

       これらの 8つは
       欲望( 願い・希望・愛情・慈悲 ではない )を
       滅ぼす( まけない ・ 支配されない )
       ための、 正しい道の真理 ( 道諦 どうたい )と
       いわれる 。     」

    (  THE   TEACHING   OF   BUDDHA    仏教聖典から引用 )
    (     註解  残月     )

      TO    BE    CONTINUED     つづき ます
            
 、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、

  025.JPG
      NO,   2

  
  026.JPG
        NO ,   3

  024.JPG
  NO,  1

                      THERE     ARE      TWO   WILD     DEER   IN   THE   EVENING
                               AT  A  VALLEY    NEAR     THIS    TEMPLE    .

                   (        I     AM    VERY    HAPPY   .      )

             一昨日、 鹿を 見ました。 野生の鹿は 俊敏で とても うつくしい 。

      綺麗 ( きれい )の漢字には、 鹿が入ってます(  微笑  )

  、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、

  008.JPG  

  009.JPG

  
  006.JPG

  004.JPG

                WINTER

  005.JPG

  、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、

  016.JPG

        EVENING

 、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、

     GOOD     DAY
             GOOD   LUCK
                    I     HEARTILY     PRAY    .

                 JOIN    MY    HANDS   TOGETHER
                  APPRECIATION

       <   WISH    TO    ENTER   INTO    A    LIFE   OF
                  ENLIGHTENMENT     TOGETHER    >

                 SEE     YOU

  

コメント

タイトルとURLをコピーしました